文章目录
一、Mingyun(命运)
二、Qingrui/Guolong(清瑞/国龙)
三、Ni Shi Shei(你是谁)
四、结语
文章摘要:肯尼亚女作家伊冯·阿蒂安波·欧沃尔的长篇小说《蜻蜓海》是英语小说中少有的直接呈现汉字和汉语拼音的文学作品。小说通过汉字和汉语拼音,展现了中非人民对命运的理解、对国家使命的担当、对自我身份的追寻和思考。小说中反复出现"命运""清瑞/国龙""你是谁"三组汉字和汉语拼音,具有深厚的哲学意蕴。
文章关键词:
项目基金:国家社会科学基金重大项目“非洲英语文史”(19ZDA296),
论文作者:杜冰蕾
作者单位:上海师范大学外国语学院
论文分类号: I424.074
相似文献:庞德与中国汉字——美丽的误读.....作者:孙红妍,刊载期刊:《科技信息》浅论庞德《诗章》中的汉字.....作者:龙宇,刊载期刊:《海外英语》
文章来源:汉语佛学评论 网址: http://hyfxpl.400nongye.com/lunwen/itemid-142828.shtml
上一篇: 计算机软件及计算机应用论文_基于双重注意力充分组合评论特征的推荐模型
下一篇: 工业经济论文_大道至简 实干为要